Prevod od "dok traje" do Češki


Kako koristiti "dok traje" u rečenicama:

Èoveèe, moraš ceniti to dok traje, znaš?
Musíš si toho vážit, dokud to máš.
Oko dve nedelje, dok traje konferencija.
Asi dva týdny, než skončí konference.
U meðuvremenu, vlasnik Èikago kluba, Volter Harvi, kralj èokoladica sastao se sa vlasnicima drugih timova u svom poznatom mansionu, dok traju glasine da æe bejzbol biti prekinut dok traje rat.
Walter Harvey, majitel chicagského basebalového klubu a čokoládový král se sešel v Harvey Mansion s ostatními majiteli klubů, protože se proslýchá, že by se snad basebalová liga během války měla zrušit.
U redu, nema prièanja, jedenja niti pijenja dok traje test.
V pořádku, Nikdo nebude hovořit, jíst a nebude pít při testu.
Bilo bi bolje kad ne bi bila ovde dok traje ovo.
Bylo by lepší, kdybys tu teď nebyla.
Oèekujemo potpunu tišinu dok traje proba naše predstave.
Očekávám absolutní ticho. Zatím budeme zkoušet naši novou hru.
Saradnja traje sve dok traje status quo.
Spolupráce vydrží jen do té doby, než se změní stávající podmínky.
Pitao sam se, postoji li šansa dok traje ova istraga, da se vratim na "Kolonijalni Jedan" jer sam tamo ostavio neke svoje stvari.
Podívejte, přemýšlel jsem, jestli je tu nějaká možnost,... že bych se v průběhu vyšetřování mohl vrátil na Colonial One,... protože jsem tam nechal pár svých věcí.
Nisam mislio da æe Lana uspeti da naðe nekoga da je zameni dok traje utakmica.
Nečekal jsem, že Lana takhle pozdě sežene náhradu.
Nece biti nasilnosti izmedju tebe i Wua dok traje zalost.
Mezi tebou a Wuem nebude žádné násilí během smutku.
Znam da ti je poslednji dan, ali možeš li dok traje smena da se makar pretvaraš da ti je stalo?
Vím, že je to tvůj poslední den, ale mohl by ses aspoň tvářit, že ti na tom záleží?
Sad razumete da moramo da zaustavimo korišæenje kartica ovde dok traje istraga.
Takže chápete, že musíme dočasně pozastavit používání karet pokud vyšetřování pokračuje.
Kukaceš sve vreme dok traje diferencijalna dijagnoza, zar ne?
Budeš takhle uražený na diferenční diagnostice, že jo?
Želim stalni kontakt s vama, gospodine, dok traje ova kriza.
Chci vás mít po ruce po celou dobu této krize.
G-dine sudac, tražimo da se optužena zadrži u pritvoru dok traje suðenje.
Vaše ctihodnosti, žádáme, aby obžalovaná zůstala ve vazbě až do skončení procesu.
Sve dok traje nabavka, treba mi nešto više od obiènog osiguranja.
Potřebuju více než ujištění ohledně dodávek.
Detektivko, tražite me da izložim svjedoka dok traje federalna istraga, i kažev vam da se to neæe dogoditi.
Detektive, žádáte mne, abych odhalila svědka během probíhajícího federálního vyšetřování a říkám vám, to se nestane.
Uživaj dok traje, meni nije dugo potrajalo.
Užívejte si to, dokud můžete. Mně to dlouho nevydrželo.
Razmišljala sam o onome šta si rekla ranije o uživanju u miru dok traje.
Přemýšlela jsem o tom, cos mi předtím říkala o užívání si klidu, dokud to jde.
Ja sam u njegovoj službi ove nedelje i dok traje ova izmena trebalo mu je malo pomoæi u administraciji.
Tento týden u něj mám službu a během téhle přechodné fáze potřebuje trochu pomoct po administrativní stránce.
A ako radimo bez provizije, dok traje raskid ugovora?
Snížená provize by zkušební dobu nenahradila?
Primorani smo da radimo dok traje dan.
Musíme konat skutky, dokud je den.
Rekao je kako æe profesoru da održi važnu lekciju, i da nije najbolji naèin da provede letnji raspust tako što æe biti ubijen dok traje.
Řekl, že dá učiteli pořádnou lekci, a že nechat se zabít není právě nejlepší způsob, jak prožít letní prázdniny.
Znaš, FBI će se umešati u ovo sa ricinom, i držaće te na oku dok traje istraga.
Víš, FBI čeká na ty výsledky s ricinem a tebe si tu do té doby nechají.
Arktièki vukovi moraju iskoristiti najviše što mogu dok traje.
Arktičtí vlci musí využít tohoto rozmachu, dokud je čas.
Živećete kod Šmitovih roditelja dok traje ovaj zadatak.
Jasný? Budete u Schmidtovy rodiny až do ukončení úkolu.
Odmah pored sale za ruèavanje je prostorija gde su postavljene igrice i ostalo, tako da se deca mogu igrati dok traje neki banket.
Támhle je pokoj vedle jídelny. Tam děláme show a hry pro děti. Takže se děti baví, zatímco dospělí mají hostinu.
Verovatno ne bi trebali da odete iz grada dok traje istraga.
Asi bude nejlepší, když neopustíte město v průběhu tohoto vyšetřování.
Uživajte u pažnji dok traje, momci.
Užijte si tu pozornost, dokud trvá, hoši.
I osiguraæu da ti nisi... ni na sto milja od scene, dok traje snimanje.
A ujistím se že ty budeš od natáčení co nejdále po dobu natáčení.
Verovatno da je suspendovan, dok traje istraga.
Předpokládám, že je suspendován a čeká na vyšetřování.
Hoću da ostanete svježi dok traje ovaj neočekivani kvar!
Ale nic! Jen se to ve vás snažím obnovit pomocí té nečekané a poruchy ve výtahu.
Možda su premestili osetljive dokumente dok traje suðenje.
Možná se některé složky odesílaly během Adamova procesu.
Rekli smo da je svatko za sebe dok traje okupljanje.
Řekli jsme, že po dobu shromáždění bude každý sám za sebe. Jo, to jsme řekli.
Samo kažem da bi bilo najbolje da se momka pusti na miru dok traje okupljanje.
Jen říkám, že by bylo nejlepší nechat Jamieho na pokoji, dokud tu probíhá shromáždění.
Sačekajte u sobi za sastanke dok traje ispitivanje, brzo ću.
Počkáte v zasedačce? Bude to trvat jen chvíli.
Dok traje žurka, ukrašæemo je dok niko ne gleda.
Ukradneme ho na tom večírku, až se nikdo nebude dívat.
Da li se sveèano zaklinješ da æeš vladati Ardonom sa pravdom i milošæu dok traje tvoja vladavina?
Slavnostně přísaháš, že budeš vládnout Auradonskému lidu se spravedlností a milosrdenstvím tak dlouho, jak dlouhá bude tvá vláda?
Udaljite ih sa dužnosti dok traje postupak.
Chci, aby byli suspendováni do přezkoumání situace.
Neæeš sutra na posao, ne dok traje pobuna.
Zítra nemůžeš jít do práce, když probíhají ty výtržnosti.
Ali dok traje takmičenje unutar čamca, ovo takmičenje se odvija između više čamaca.
Ale zatímco tato soutěž probíhá v rámci člunu, jiná soutěž probíhá mezi čluny.
Njima je neophodno 9 sati za potpuni rad mozga, a mnogi od njih, u noćima dok traje škola imaju samo po 5 sati sna.
Potřebují 9 hodin spánku pro plný mozkový výkon, mnoho z nich během školního týdne spí pouhých pět hodin.
Onda sam naučio da treba da udahnete duboko, da se opustite i ne puštate vazduh i da ostanete opušteni dok traje bol.
Pak jsem se naučil jak se opravdu zhluboka nadechnout a vydržet, uvolnit se a nevypustit ani trochu vzduchu, prostě vydržet a přestát všechnu tu bolest.
Otprilike u isto vreme, prema Aleksu Rosu koji piše za "New Yorker", ovo pravilo je stupilo na snagu, publika je morala da bude tiha, nema više jela, pića i vikanja na scenu, ili međusobnog tračarenja dok traje koncert.
Podle Alexe Rosse, který píše pro New Yorker, vešel ve stejné době v platnost zákaz jezení, pití a křičení během představení, lidé už nemohli klábosit, museli být potichu po dobu představení.
2.4040088653564s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?